Scatti inquadrano archetipi umani di Palermo, figure fisse nella storia di questa città, che si rinnovano senza mai cambiare, sempre riconoscibili nell'essere topos. Puzzle dai colori accesi di un luogo riservato, a guardar meglio oscuro. Di chi si fa amare nonostante la violenza che inculca.

Old and new pics of human archetypes, fixed images in this city history, that renew themselves without a chance of changing: they’ve become recognizable, they’ve become a topos. Holiness and blasphemy, laughter and corruption, dialect words on the walls only show up the skin, the tourist surface of this town. Bright coloured puzzle of a discreet, or rather dark, place. Like someone always beloved, in spite of his physical and psychic violence.